Herman Herzer Museum Heute
Today the Herman Herzer Museum is no longer present at what is now Baldwin Wallace University, however many of Herman Herzers accomplishments are remembered. In 1967 Baldwin Wallace College dedicated memorial placue to Herzer stating "This remarkable scholar, whose geological collection won national reknown, pioneered in the study of the earth sciences at this College and helped build an early tradition for great teaching". Herzer's picture is also included in an exhibit of giant fossil fish at the Cleveland Museum of Natural History.
Past accounts of the museum from over one hundred years ago are included below. |
Herman-Herzer-Museum Heute
Heute ist das Herman-Herzer-Museum bei Baldwin Wallace University nie mehr anwesend, jedoch sind vielen Leistungen von Herman Herzer erinnert. Im Jahr 1967 hat Baldwin Wallace College eine Erinnerungstafel an Herzer engagiert, die sagt „Dies beachtlicher Gelehrter, wessen geologische Sammlung nationales Ansehen gewonnen hat, hat das Studium der Geowissenschaften bei diesem College bereitet und hilft einer frühen Tradition von großartiger Lehre zu bauen“. Das Bild von Herzer ist auch in einem Exponat von riesigen Fischfossilien bei the Cleveland Museum of Natural History inbegriffen.
Frühere Berichte über das Museum vor über hundert Jahren sind unten aufgeführt. |
ABOUT THE HERMAN HERZER MUSEUM
Herman Herzer Museum (Jan 1913)
The Museum is located on the ground floor of the Memorial Building, where it has commodious accommodations. Through the tireless energy of the former curator, Rev. Herman Herzer, D. Sc., and other friends of the institution, a very valuable collection of specimens for scientific and ethnological study has been gathered. The geological department is particularly well supplied with minerals, ores, coral, fossils, and shells.
Through the kindness of the Alumni, Trustees, and friends of the College, the excellent fossil collection left by Dr. Herzer was purchased and added to his former donations. This consists of some 270 specimens of fossil fishes, more than 2,300 corals, besides bryozoa, brachiopoda, gasteropoda, pelecypoda, cephalapoda, blastoids, crinoids, crustaceans, spongia, psaronius with one end polished, and several varieties of petrified wood and sea grasses. The paleontological collection contains many rare specimens covering the various geological ages and periods. Of special note are Dinichthys herzeri, Ogigia klotzii, and Sphaerexochus romingeri; the latter, so far as known, is the only complete specimen in existence. The collection is being labeled and catalogued so that it can be of the greatest possible use. Rev. F. Ohlinger, D. D., Rev. C. F. Kupfer, Ph. D., and Rev. G. Schaenzlin, A. B., alumni of the institution, have contributed valuable collections from China, Assyria, India, and Egypt for the study of ethnology. The collection of mounted birds, star fish, and conchological specimens is of special value in biology. The herbarium comprises an exceptional collection of mosses, several species of sea-weed, and a fair representation of the flora of the Central States. |
ÜBER DAS HERMAN-HERZER-MUSEUM
Herman-Herzer-Museum (Jan 1913)
Das Museum ist im Erdgeschoss des Denkmalsgebäudes, wo es geräumigen Unterkünfte hat. Durch die unruhig Kraft des früheren Kurators, Rev. Herman Herzer und andere Freunde der Institution, eine sehr wertvolle Sammlung Proben für wissenschaftliches und ethnologisches Studium ist gesammelt. Der geologische Fachbereich hat viele Minerale, Erzen, Koralle, Fossilien, und Schalen.
Durch die Gefälligkeit der Ehemalige, Treuhänder, und Freunde des Colleges, die ausgezeichnete Sammlung von Dr. Herzer wurde gekauft und zu seinen früheren Spenden hinzugefügt. Es besteht aus besonders 270 Proben von Fossilien Fische, mehr als 2.300 Koralle, außer Bryozoen, Brachiopode, Gastropode, Pelecypoda, Cephalopode, Blastoide, Crinoiden, Krustentiere, Schwamm, Psaronius mit einem Ende poliert, und mehrere Varianten von versteinertem Holze und Lolchschwingel. Die paläontologische Sammlung enthält vielen außerordentlichen Proben, die die verschiedenen geologischen Alter und Perioden abdecken. Besonders hervorzuheben sind Dinichthys herzeri, Ogigia klotzii und Sphaerexochus romingeri; Letzteres ist, soweit bekannt, das einzige vollständige Exemplar, das existiert. Die Sammlung wird beschriftet und katalogisiert, sodass es von größtmöglichem Nutzen ist. Rev. F. Ohlinger, D. D., Rev. C. F. Kupfer, Ph. D, and Rev. G. Schaenzlin, A. B., Ehemalige der Institution, hat wertvollen Sammlung von China, Assyrien, Indien, und Ägypten für das Studium Ethnologie eingebracht. Die Sammlung von montierten Vögeln, Seesterne, und muschelkundigen Proben ist von beträchtlichem Wert in Biologie. Das Herbarium enthält eine außergewöhnliche Sammlung von Moose, verschiedene Arten von Seegras und eine angemessene Darstellung der Flora der Zentralstaaten. |
MORE ABOUT THE HERMAN HERZER MUSEUM
|
MEHR ÜBER DAS HERMAN HERZER MUSEUM
|
Herman Herzer Museum (Nov 1914)
|
Herman-Herzer-Museum (Nov 1914)
|
Visitors to the Museum are constantly surprised at the extent of the collection. "Why I did not know you had so good a collection as this", is a common remark. It is not strange, that some students had not yet learned the educative value of a museum.
Dr. Herman Herzer, for whom the museum is named and who was the curator until his death, spent a large part of his life in collecting material for it. Having been a recognized authority in paleontology and having discovered new species of fossils it is not strange that scientists named specimens in his honor, as Dinichthys herzeri, Zaphrentis herzeri, Lingula herzeri, etc. An excellent collection of shells from the Pacific ocean and rare wood from the western states was recently received from Mrs. E. Mary Robinson of San Diego, Calif. Rev. B. F. Beal '86 G. W. C., donated a number of stones, Indian relics, etc., and Mr. J. Borger, before leaving for Arizona, presented some minerals, fossils, tarantulas, etc. Before leaving for China Rev. F. Bankhardt gave us a model Chinese house made of camphor wood. The senior class of B. W. C., has deposited in the museum the spade and staff which have been handed down from the senior classes of B. U., and G. W. C. for a number of years. They are now on exhibition. An ancient sand-box and a seal from Germany were presented by Mr. F. Argelander. The geology class on a recent trip to Petrifying Springs and a coal mine in Medina county obtained specimens of Sigillaria and other petrifacations. The curator greatly appreciates the gift of a thousand paperboard trays made last year by Mr. William Reiber of the Columbus Paper Box Factory. Again thanks for all donations. W. N. Speckmann. Curator. |
Besucher zu dem Museum überraschen sich immer bei dem Ausmaß der Kollektion. „Ich habe nicht gewusst, dass ihr eine so gute Kollektion wie diese gehabt hatte“, ist eine gewöhnliche Bemerkung. Es ist nicht seltsam, dass manche Studenten haben noch nicht den erzieherischen Wert eines Museums gelernt.
Dr. Herman Herzer, für wem das Museum benennt ist und wer Kurator bis zum Tod war, hat ein großes Teil des Lebens bei der materialistischen Sammlung des Museums. Als erkennbarer Autorität der Paläontologie und Entdecker vielen Arten, es ist nicht seltsam, dass Wissenschaftler haben viele Muster in seiner Ehre benennt, wie Dinichthys herzeri, Zaphrentis herzeri, Lingula herzeri, usw. Eine außergewöhnliche Kollektion von Muscheln aus dem Pazifischer Ozean und ungewöhnliches Holz aus den westlichen Staaten war neulich von Frau E. Mary Robinson aus San Diego, California bekommt. Rev. B. F. Beal, ‚86 G. W. C., hat eine große Zahl von Steinen, indianischen Reliquien, usw. geschenkt, und Herr J. Borger bevor er nach Arizona verlassen hatte, hat manchen Mineralen, Fossilen, Taranteln, usw. geboten. Bevor er nach China gereist war, hat Rev. F. Bankhardt uns ein chinesisches Musterhaus aus Kampferholz gegeben. Die Abiturklasse von B.W. C., hat den Spaten und den Stab, die für viele Jahre von den Abiturklassen von B.U., und G. W. C. tradiert waren, eingezahlt. Die sind jetzt ausgestellt. Eine uralte Sandbox und eine Robbe aus Deutschland waren von Herrn F. Alexander geboten. Auf einer Reise nach Petrifying Springs und einem Kohlebergwerk in Medina Bezirk hat der Erdkundeunterricht Muster von Sigillaria und anderen Petrifikationen erhalten. Der Kurator schätzt dieses Geschenk von ein Tausend Papptabletten, die im letzten Jahr von Herrn William Reiber der Columbus Paper Box Fabrik hergestellt war. Nochmals vielen Dank für alle Spenden. W.N. Speckmann. Kurator. |